
In diesem Jahr waren wir – unter Federführung von Dr. Stefan Sander - Organisator und Ausrichter des Mathecamps der Deutschen Auslandsschulen ist Ost- und Süd-Ost-Asien. Gut 40 Schüler aus fünf Schulen aus vier Ländern haben dort zusammen Mathematik erfahren, die über die Lehrpläne und den Schulalltag hinausgeht.
今年,在Stefan Sander博士的主导下,我们有幸作为东亚及东南亚德国海外学校数学营的组织者和承办方。来自四个、五所学校的40多名学生齐聚沈阳,共同体验了超越课程大纲与日常课堂之外的数学世界。

Tagungsort: East Oriental Ginza Hotel Tiexi
会议地点:铁西东方银座酒店
Das Mathecamp wurde eingerichtet, um interessierten und begabten Schülerinnen und Schülern der Jahrgänge 9 bis 12 die Möglichkeit zu geben, mehr gefordert und angespornt zu werden, als dies im normalen Unterricht möglich ist. Es war eine Tradition und ein Beispiel an Zusammenarbeit der Deutschen Schulen in der ostasiatischen Region – bis Covid kam. Danach haben die Schulen in Jakarta, Singapur und Shenyang das Mathecamp wiederbelebt, die erste Ausgabe letztes Jahr fand in Singapur statt, nun waren wir Gastgeber.
数学营的设立,旨在为9至12年级对数学感兴趣且富有天赋的学生提供一个平台,让他们能够接受比普通课堂更高层次的挑战与激励。这项活动曾是东亚地区德国学校之间合作的传统典范——直到新冠疫情的到来。疫情之后,雅加达、新加坡和沈阳的学校共同重启了数学营。去年的首届复办活动在新加坡举行,而今年则由我们担任东道主。

Begrüßung unserer Gäste durch unsere Schüler
我校学生欢迎来宾
Am Mittwoch war der große Anreisetag. Aus Bangkok, Seoul, Singapur und Shanghai flogen unsere Gäste ein und wurden dann zum Tagungsort im Ginza-Hotel hier in der Nähe gebracht. Der erste Abend zum Kennenlernen und Abendessen war hier in der deutsch-chinesischen Straße.
星期三是主要的抵达日。来自曼谷、首尔、新加坡和上海的客人陆续飞抵沈阳,随后被接送至附近的银座酒店。晚,大家在中德街共进晚餐、彼此认识交流。


Workshops und Seminare
工作坊与专题讲座
Am Donnerstag und Freitag stand dann die Mathematik im Vordergrund. Zusammen mit unseren ausgewählten Schülern, sowohl von der DSS als auch der CSS, gab es zum Warmwerden erstmal den Känguru-Wettbewerb, dann zwei Tage Seminare über komplexe Zahlen, Abbildungsmatrizen in Geogebra, nicht-euklidische Geometrie, nummerische Lösungsverfahren für große Gleichungssystem und hyperreelle Zahlen. Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer konnten sich dabei stets zwischen zwei parallel angebotenen Themen entscheiden. Am Freitagabend war dann ein großer mathematisch-philosophischer Abend der Abschluss der Arbeit in den Workshops.
星期四和星期五则完全聚焦于数学。与我们精心选拔的DSS和CSS学生一起,活动首先以“袋鼠数学竞赛”作为热身。随后两天开展了多个专题研讨,包括复数、GeoGebra中的变换矩阵、非欧几里得几何、大型方程组的数值求解方法以及超实数等内容。参与者始终可以在两个同时进行的主题之间自由选择。星期五晚上的“数学与哲学之夜”则为整个工作坊阶段画上了圆满句号。

Im Mukden Kaiserpalast
参观盛京故宫
Am Samstag gab es dann die Teilnahmezertifikate und anschließend war Sightseeing angesagt. Wir sind mit unseren Gästen in die Innenstadt gefahren und haben die Schönheit und Geschichte Shenyangs mit Besuch im Kaiserpalast dargelegt. Schließlich ging es sonntags dann auf die Heimreise, nachdem wir alle – ausgehend von unseren Eindrücken und den Rückmeldungen unserer Gäste – ein wunderbares Event genossen hatten. An dieser Stelle auch nochmal ein ganz herzlicher Dank an alle, die bei der Organisation mitgeholfen haben!
星期六,大家领取了参与证书,随后开始了观光行程。我们带领来宾前往市中心,通过参观故宫,向大家展示了沈阳的美丽与历史。最后,在大家都对这次活动留下深刻印象、并收获众多积极反馈之后,我们于星期日踏上归程,结束了这场精彩纷呈的活动。在此,也再次向所有参与组织工作的人员致以最诚挚的感谢!
Stefan Sander
© Hübschmann Zhan Educational Group 2019 -